Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera L : madòšchulë-maiàlë

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera M

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

 

madòšchulë sf.: Eufenismo di madonna, usato nelle imprec., ma senza intenzioni blasfeme.

maéstrë sm e sf.: Maestro/a di scuola. I maéstrë dë na vòtë usàvën' a bbacchèttë!: I maestri di una volta usavano la bacchetta!

màffië o màfiië sf.: Mafia.// Braveria, Baldanza, Millanteria.

maffĭiùsë o mafiùsë agg. e sost. m e f.: Mafioso/a.// Fig.  scherz.  Persona che si dà molte arie.

màfiië o màffië sf.: Mafia.// Braveria, Baldanza, Millanteria.

mafiùsë o maffĭiùsë agg. e sost. m e f.: Mafioso/a.// Fig.  scherz.  Persona che si dà molte arie.

magàgnë sf.: Magagna, Difetto, Vizio.

magàrë1 sf.: Apertura, generalmente a forma di arco,  praticata nella parete del caminetto, attraverso il quale il fumo passa dal focolare al camino./// magàrë2 o macàrë avv., congz., inter.: Magari./// Anche

magażżìnë sm.: Magazzino, Locale che serve per il deposito di materiale. I léûnë i ténghë ndu magażżìnë: La legna ce l’ho nel magazzino.

màggë o màšë (màscë) sm.: Maggio. Màggë ié u mésë d’a Madonnë: Maggio è il mese dedicato al culto della Madonna.

maggëchë agg. m. e f.: Magico/a. A pallìna màggëchë: Pallina magica, Pallina di cauciù che rimbalza molto in alto.                 

maggëstèriië sm.: Confusione, chiasso.

maggiorànżë o maggiurànżë sf.: Maggioranza.  A maggiorànżë d’i përsùnë vólë ca u sìnnëchë së n’àdda šì (scì)!: La maggioranza delle persone vuole che il sindaco se ne vada (si dimetta) !

maggiorènnë o maggiurénnë sm. e sf.: Maggiorenne. Appénë dëvèndënë maggiorénnë i ûagliùonë dë mó së pìgliën' a paténdë!: Non appena diventano maggiorenni i ragazzi di oggi prendono la patente !

maggiurànżë o maggiorànżë sf.: Maggioranza.

maggiurénnë o maggiorènnë sm. e sf.: Maggiorenne.

màghë sm. e sf.: Mago/a./// Dimin. maghéttë sm.: Maghetto. U Màghèttë, soprannome locale.

magliàrë sf.: Magliaia, Operaia che esegue lavori di maglia a macchina. A Magliàrë, soprannome locale.

magliàtë sm.: Montone castrato.// Fig. Persona tonda e soda./// Dimin. magliatìèllë: Agnello castrato.

màglië1 sf.: Maglia. Àggia cundà i màglië: Devo contare le maglie (devo cominciare il lavoro). Àggë pèrs’ a màglië: È uscito dal ferro il filo da lavorare.// Indumento di lana o di cotone. A màglië dë sùttë: Maglia intima, generalmente di lana./// Dimin. maglièttë sf.: Maglietta, T-shirt.// magliëtéllë sf.: Magliettina. A ‘ië pigliàt’ a magliëtéllë p'u ûagnënìellë?: L’hai presa la magliettina per il bambino?/// Accresc. magliónë sm.: Maglione, Maglia pesante da indossare su altri indumenti.///màglië2 sm.: Maglio, Mazzapicchio, Attrezzo di legno a forma di tronco di cono usato per comprimere e assestare terra, sabbia, pietrisco.// Fig. Ié cùm'u màglië:  È come un maglio! È una persona grossa e pesante nei movimenti! Càp’a  mmàglië: Testa dura, Somaro./// Dimin. magliarìellë sm.: Bastone corto e dritto usato per la trebbiatura a mano dei cereali.

magliólë sf.: Magliolo, Talea di vite  preparata  per il trapianto in modo  da presentare il tralcio da inserire a forma di martello.

magnèsiië sf.: Magnesia effervescente, Citrato di magnesio. Së nòn më pìglië nu póchë dë magnèsii' u stommëchë më lùcchiië cùmë nu pallónë!: Se non prendo un po’ di magnesia efferscente lo stomaco mi si gonfia come un pallone!

magnìfëchë agg. m. e f.: Magnifico/a./// Avv.: Magnificamente, Eccellentemente, usato spesso iron.  U ‘ië fàttë pròpriië magnìfëchë ssu nùdë!: L’hai fatto proprio eccellentemente codesto nodo!, vale a dire, L’hai fatto male!

magnifëcénżë sf.: Magnificenza.

màgrë agg. m. e f.: Magro/a. Tàntë ch’é mmàgrë ca së vèdënë i còstulë!: È talmente magro/a che gli si vedono le costole!

magrézzë sf.: Magrezza.

magrónë sm.: Magrone, Calcestruzzo con bassa dosatura di cemento.

maiàlë sm. e sf.: Maiale/a.// Fig. Persona sporca, ripugnante fisicamente e moralmente.

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >

home