Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera N : ngrëppàtë-ngundrà

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera N

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

 

ngrëppàtë agg. m. : Ingrippato, detto del motore.

ngréscë (p.p. ngrësciùtë)  v. intr.: Non aver la voglia, la volontà di fare qualcosa che comporta  sforzo o fatica. Avìia šì (scì) a  la méssë stasérë ma m' é nngrésciùtë!: Dovevo andare a messa stasera, ma mi ha fatto fatica.  Non të fà ngréscë!: Non farti venir meno la voglia di fare! Datti da fare!

ngrëšëmùognë (ngrëscëmùognë) sm.: Fiacca, Voglia di non far niente. Nòn të fà vënì u  ngrëšëmùognë (ngrëscëmùognë): Non farti venire la fiacca,  Non agire sensa impegno.

ngrësciusë agg. m e f.: Che non ha voglia di fare niente.

ngrùcë loc. avv.: In croce.// Fig.  Mèttë ngrùcë: Tormentare,  Provocare grave fastidio a q.no per ottenere qualcosa.  U ' mmìsë ngrùcë ca vulìië šì (scì) pë ffòrz' a la ggìtë!: L' ha tormentato perchè voleva andare per forza in gita!

ngrucià (p.p. ngruciàtë) v. tr.: Incrociare.// Incontrare fuggevolmente q.no o q.cosa che proviene da un’altra direzione.

ngruccià (p.p. ngrucciàtë) v. tr.:  Incastrare.// Fig. Costringere una persona a fare q.cosa. T'ànnë ngrucciàt’ a ffatëgà: Ti hanno costretto a lavorare.// Rifl. Incastrarsi, Rimanere bloccato.

ngrudì o ngrudìscë (p.p ngrudùtë) v. intr.: Incrudire, Non cuocere bene, detto di legumi cui, durante la cottura, viene aggiunta acqua fredda.

ngruggënì o ngruggënìscë  (p.p. ngruggenùtë) v. intr.: Restare con le gambe bloccate per molto tempo in una posizione scomoda. 

ngrušculìscë  (p.p. ngrušculùtë) v. intr.: Diventare secco, duro, detto del pane e di altri alimenti simili.

ngrussà (p.p. ngrussàtë) v. tr: Ingrossare.// Rifl. Ingrossarsi, Diventare grosso o più grosso.

nguacchià (p.p nguacchiàtë)v. tr.: Macchiare, Insudiciare. Àië fàttë nguacchià a cammìsë!: Hai fatto macchiare la camicia!

nguàcchiië sm.:  Pasticcio, Lavoro non ben eseguito, Guaio.

ngugnà (p.p. ngugnàtë) v. tr.:   Rincalzare, Rendere stabile, Sostenere con cunei.// Fig. Ngugnà dë bbòttë: Far neri di botte.

nguaià (p.p. nguaiàtë)v.tr.: Inguaiare, Cacciare in un guaio. In partic. riferito a una ragazza, Metterla incinta.  A ' và  nguaiàtë e mmó nòn nnë vólë sapé cchiù nnìendë!: L' ha messa incinta e ora non ne vuole sapere più niente!.// Rifl. Cacciarsi nei guai, nei pasticci.// Fig. Sposarsi.

nguartà (p.p. nguaràtë) v. intr.: Ingrassare, Diventare assai robusto. Ié nguartàtë tùtta-cuàndë!: Si è irrobustita in tutta la persona!

ngubbìscë (p.p. ngubbùtë) v. intr.: Aggobbire, Diventare gobbo per l’età  o le fatiche.

ngudënë sf.: Incudine. Cuànnë si’ mmartìelle vàttë, cuànnë si’ ngùdënë stàttë!: Quando sei martello batti, quando sei incudine stai fermo!, per dire che, Bisogna tenere un comportamento consono al ruolo e al momento.         

ngufanà (p.p. ngufanàtë) v. tr.: Mangiare abbondantemente, Riempire lo stomaco a dismisura. Prìm’ àië ngufanàtë cùmë nu maiàlë e ppo' të lamìendë!: Prima hai mangiato come un maiale e poi ti lamenti!

nguiatà (p.p. nguiatàtë) o nguiëtà (p.p. nguiëtàtë)   v. tr.: Arrabbiarsi, Inquetarsi. Nòn të nguiatà ca të àûz' a pressiónë!: Non ti arrabbiare che ti si alza la pressione sanguigna!   

nguìllë sf.: Anguilla.// Taglio di carne  di maiale di forma allungata

ngulà (p.p. ngulàtë) v. rifl.:  Accovacciarsi, Stare piegato sulle ginnocchia

ngulfà (p.p. ngulfàtë) v. rifl.: Ingolfarsi, detto di motore./// Anche ngolfà.

ngullà (p.p. ngullàtë) v. tr.: Incollare. Àggia fà ngullà nu pàrë dë scàrpë d’u scàrpàrë: Devo fare incollare un paio di scarpe dal calzolaio.// Rifl. Incollarsi.  .

ngundëndàbbëlë o ngondendàbbëlë agg. m. e f.: Incontentabile.

ngundrà  (p.p.. ngundràtë) v. tr.: Incontrare.// Recipr. Incontrarsi. Në ngundràmë sémb' a lu stéssë pòstë!: Ci incontriamo sempre nello stesso posto!

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >

home