Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera L : musciarìië-muzzëcà

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera M

< 21 22 23 24 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

 

musciarìië sf.: Lentezza, Scarsa vitalità, Svogliatezza, Spossatezza. Óšë (Oscë) ténghë na musciarìië ca nòn më fìdë a ffà nìendë!: Oggi mi è presa una svogliatezza tale che non ce la faccio a far niente! 

mùsculë sm..: Muscolo. Fàmmë vëdé ché muscùlë t’ àië fàtt' a la paléstrë!: Fammi vedere che muscoli ti sei fatto/a in palestra!

mùšculë sf.: Cocca del fuso, L' estremità del fuso di forma uncinata.

mùsëchë sf.: Musica.// Fig. Fàmmë sénd’a mùsëchë!: Fammi sentire la musica! Dimmi quant’è il prezzo!// Banda musicale. I vëcchiarìell' a la fèstë vònnë tùttë l’ ànn' a mùsëchë: I vecchiettini per la festa patronale vogliono tutti gli anni la banda musicale.

mùssë sm.: Muso. U mùssë d’u pùorchë: Il grugno del maiale, U mùssë du cànë: Il muso del cane.// Labbra. A lu frìddë, s' é rruttë u mùssë: Dal freddo mi si sono screpolate le labbra! Së dànn' i vàsë sùp’u mùssë!: Si danno i baci sulle labbra!// Fig. Calà u mùssë: Imbronciarsi, Tenere il muso./// Dimin. Vezz. mùssìllë sm.: Musetto.

mùssë-nèttë agg. m. e f.: Che è di gusti difficili nel mangiare.

mussešà (mussëscià) (p.p. mussëšàtë) v. intr.: Storcere il muso per q.cosa he non piace.

mustàzzë sm. pl.: Mustacchi, Baffi lunghi e vistosi alla turca.// Baffi, in genere.

mùstë sm.: Mosto. A Sandu Martìnë ogni mmùst' é vvìnë!: A San Martino ogni mosto è diventato vìno! (pvb)

mustrazzìùnë sf. pl.: Gesti e modi frivoli.// Manifestazioni di affetto eccessive, tese all' ottenimento di qualcosa.

mùtë agg. m. e f. : Muto/a, Che non riesce a parlare. U fìglië mùtë u capìscë a màmmë!: Il figlio che non parla (il bambino) lo capisce solo la mamma!(pvb)./// Dimin. mutarìellë sm. /mutaréllë sf.: Bambino/a muto/a.

mutìllë sm : Imbuto. Më sèrvë nu mutìllë pë énghië na bbuttìglië dë ùoglië: Mi serve un imbuto per riempire una bottiglia d’olio.

mùtuë sf.: Mutua. U mìedëchë d’a mùtuë: Il medico della mutua.

muvëméndë o movimèndë sm.: Movimento. Së véd' angórë muvëméndë nda chiàzzë!: Si vede ancora del movimento in piazza!.

muzzà (p.p muzzàtë) v. tr.: Mozzare, Tagliare. T’àggia muzzà i mànë së tùocchë nàta vòtë 'sta cósë!: Ti taglio le mani se tocchi di nuova questa cosa!

muzzaréllë sf.: Mozzarella. Mìttëngë pùrë nu póchë dë muzzaréllë sùp’a pìzzë!: Mettici anche un po’ di mozzarella sulla pizza!// Fig. Të fàzzë na muzzaréllë!: Ti riduco come una mozzarella!

mùzzë agg. m e f.: Mozzo/a. Vràzzë mùzzë: Monco/a./// a mmùzzë loc. avv.: A forfait, detto dell'acquisto di una quantità di merce misurata o  pesata ad occhio. 

muzzëcà (p.p. muzzëcàtë) v. tr.: Mordere.// Rifl.  Mordersi.// Fig. M' àggë muzzëcà i mànë: Mi devo mordere le mani! Provo un forte risentimento per aver perso un' occasione! M' àggia muzzëcà a lénguë: Mi devo mordere la lingua! Sono costretto/a a  tacere con sforzo.

< 21 22 23 24 >

home