Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera L : làpëdë-lavèllë

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera L

< 1 2 3 4 5 6 7 8 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

 

làpëdë sf.: Lapide, Lastra di marmo adibita a funzione funeraria.

lappàzzë sm.: Lapazio, Pianta erbacea comune nei luoghi erbosi e umidi.

lappùsë agg. m e f.: Detto di frutta che ha sapore astringente, aspro al punto che mangiandola i denti sembrano allegarsi e la lingua si attaccha al palato.

làrëghë o làrghë  agg, m. e f.: Largo/a. 'Sta gònn’ é ttròppa làrghë: Questa gonna è troppo larga!./// Sm.: Largo, Spiazzo.

larëghézzë o larghézzë sf.: Larghezza. Vìdë cuànda ié dë làrghëzzë!: Misura quanto è di larghezza!

làrdë sm.: Lardo, Grasso di maiale. Acuànn' u pùorchë ch' àmm’ accìsë tënìie dùië dìcëtë dë làrdë!: Quest’anno il maiale che abbiamo ammazzato aveva due dita di lardo!.// Lardo stagionato. L’óvë p’u làrdë: Uova fritte con lardo.// Grasso dell’uomo.  

lardérë sf.: Grosso pezzo di  lardo.

làspë sm.: Aspide, Serpente molto velenoso. L' àtu iùornë ng' érë nu làspë ndi léûnë!: L’altro giorno c’era un aspide fra la legna!// Fig. L’é ssùt' u làspë!: Gli/Le è uscito fuori l’aspide! È venuta fuori la cosa velenosa che aveva la ritrosia di dire!

lassà (p.p. lassàtë) v. tr.: Lasciare, Abbandonare. Làss’ i šì (scì)!: Lasciali andare!, Lasciali perdere!. Làssa stà!: Lascia stare! Cuìllë ca làss' é ppërdùtë!: Cio che lasci è perduto!(detto).//  Recipr. Lasciarsi. S’ànnë lassàtë, mà së vèdën' angòrë: Si sono lasciati, ma si frequentano ancora.

làstrë sm.: Lastra, Sottile superfice di materiale vario. A vienóvë iè fàttë ùna làstrë dë ghìaccë: La strada rotabile è diventata una lastra di ghiaccio.// Superficie di vetro. I làstrë d’i cchiàlë: Le lenti degli occhiali.// Radiografia.

làtë sm.: Lato, Fianco o parte di un edificio, di uno schieramento, di una persona. A màcchënë  mìttìt' a lu làtë  d’a chiìesë!: L’automobile mettila di fianco alla chiesa.

lattàrë sm. e  sf.: Lattaio/a.

làttë sm.: Latte. Làttë dë cràpë, dë pécurë, dë vàcchë: Latte di capra, di picora, di vacca.// Fig.  Tén’ angòrë u làtt’a la vùcchë: Ha ancora il latte in bocca, si dice di giovane che si atteggia ad adulto, ma è ancora molto immaturo.

làtrë o làdrë agg. e sost. m e f.: Ladro/a.

lattùchë o lattùghë sf.: Lattuga. Lavàllë na fràschë dë lattùchë ca në facìm’a nżalàtë!: Lavala qualche foglia di lattuca ché ci facciamo l’insalata!///Dimin. lattuchéllë sf.: Piccola latuga.

latùornë sm.: Lamento continuo, insistente. À ppëgliàtë pë nnu latùornë e nn’a fërnéscë cchiù!: Ha cominciato con un lamento continuo e non la finisce più!

làûë o làghë sm: Lago.

u sm.: Alloro, Lauro. Dìcënë ca chi chiàndë' u làurë nòn càmb’assàië!: Si dice che chi pianta il lauro non viva a lungo!

làurëhë sf.: Laurea. Pë ssë pëglià na làurëhë ngi’à mmìsë cuàsë vìnd’ànnë!: Per prendersi una laurea ci ha messo quasi vent’anni!

lavà (p.p. lavàtë) v.tr.: Lavare. Lavà i piàttë: Lavare i piatti. Vai' a llavà i pànn' a la fundànë?: Vai  a lavare i panni alla fontana pubblica?// Rifl. Lavarsi, Pulirsi, Rinfrescarsi. I mànë, lavatìllë p’u sapónë!: Le mani, lavatele con il sapone!// Fig. T’àia lavà l'ùocchiië p’a cìtë!: Ti devi lavare gli occhi con l’aceto, si dice quando si vuole controbbattere un’affermazione di disprezzo.

lavàgnë sf.: Lavagna.

lavandèriië sf.: Lavanderia.  A Gallìcchii' é cchiusë pùrë chélla lavandèriië ca ngérë!: A Gallicchio è stata chiusa anche l’unica lavanderia che c’era!

lavandìnë sm.: Lavandino.

lavàtë sf.: Lavata. M’ àggë fàttë na bbèlla lavàtë pë mmë dëfrëšcà nu póchë!: Mi sono fatto/a una bella lavata per rinfrescarmi un po’!// Fig.  Lavàtë dë càpë: Lavata di capo, Aspro rimprovero.

lavatìvë sm.: Lavativo, Indolente, Fannullone, Scansafatiche.

lavatrìcë1 sf.: Lavatrice. I lavatrìcë dë mó n’i sàccë màngh’usà!: Le lavatrici di oggi non le so neanche usare!/// lavatrìcë2 sf.: Levatrice.

lavatùrë sm.: Vasca di pietra o altro materiale dove si lavano i panni.// Lavatoio pubblico.

lavëllà (p.p.lavëllàtë) v. tr.: Livellare. Nònn é lavëllàtë bbùonë!: Non è livellato bene./// Anche lëvëllà.

lavèllë sm.: Lavello.

< 1 2 3 4 5 6 7 8 >

home