Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera I : iéllë-iùšchë

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera I

< 1 2 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

 

iéllë pron. pers.: Ella.//  Lei. L’i ‘ia purtà a iéllë i sòldë !: Li devi portare a lei i soldi!

indérë agg. m. e f.: Intero/a, Integro/a, Completo/a in tutte le sue parti./// anche ndérë.

ingìndë agg. f.: Incinta.

inùtëlë agg. m. e f.: Inutile. Su' ttùttë paról' inùtëlë!: Sono tutte parole inutili!

iëràlë sf.: Crivello dalla superficie traforata usato per vagliare i ceci e il grano.

ièrsë agg. m. e f.: Incolto/a, Arido/a. Tèrra ièrsë: Terreno incolto.

iéssë1 (p.p. stàtë) v. intr.: Essere./// iéssë2 (p.p.ìëssùtë o ssùtë) v. intr.: Uscire./// Anche ssì.

iétë sf.: Bietola. Àggia scaudà dòi' iètë pë mm’i mangià stasèrë!: Devo lessare le bietole per mangiarle stasera!

iìllë pron. pers. m.: Egli.// Lui.  Fàtt’u dìcë da ìillë !: Fattelo dire da lui !

imbortàndë  agg. m. e f.: Importante. Nòn t'u scurdà ca ié imbortàndë!: Non lo dimenticare che è importare./// Anche mburtàndë.

imbortànzë sf.: Importanza./// Anche mburtànżë.

imbaràzzë sm.: Imbarazzo, Senso di pesantezza causato dalla cattiva digestione.

immaggënà (p.p. immaggënàtë) v. tr.: Immaginare. /// Anche mmaggënà.

immaggënażżiónë sf.: Immaginazione./// Anche mmaggënażżiónë.

indàndë avv.: Intanto, Nel mentre, Per il momento.

indecìsë agg. m. e f.: Indeciso/a. /// Anche ndècisë.

indegràlë agg. m. e f.: Integrale.  U pàn’ indegràlë: Il pane integrale.

indërrogà (p.p. ndrrogàtë) v. tr.: Interrogare. Cràië n’ànna indërrogà cuàs' a  ttùttë cuàndë!: Domani ci devono interrogano quasi tutti!./// Anche nderrogà.

indërrogazziónë sf.: Interragozione.///  Anche nderrogazziónë.

indëspòstë agg. f.: Indisposta, detto di donna che ha il ciclo mestruale.

indëviduë sm.: Individuo, usato spesso con accez. negativa.

infàttë  avv e congz.: Infatti.

ingèndiië sm.: Incendio.

ingidèndë sm.: Incidente. Ànnë fàttë n'ingidèndë p'a màchënë, ngë su' ppùrë 'i mùortë!: C'è stato un incidente automobilstico, ci sono anche dei morti!/// Anche ngëdéndë.

ingròciië sm: Incrocio. Nòn s'é ffërmàt' a l'ingròciië!: Non si è fermato all'incrocio!

ingròssë sm.: Ingrosso. A l'ingòssë: A l' ingrosso, riferito a operazioni di acquisto o vendita di merce in grosse partite.

inìżżiië sm.: Inizio.

inżolażżiónë sf.: Insolazione. Lëvatìnnë d’u sólë ca të vénë n’inżolażżiónë!: Togliti dal sole altrimenti ti viene un’solazione!

inżòmmë avv. e inter.: Insomma, In conclusione.// Come inter. costituisce un invito a porre fine agli indugi. Inżòmmë, të vuo' mòvë!: Insomma, ti vuoi muovere!    

iòcchë sf.: Chioccia.  I pëlëcìnë vànnë sémbë appìers' a iòcchë!: I pulcini vanno sempre dietro alla chioccia! Métt' a iòcchë: Predisporre le uova per la cova della chioccia.

iòdiië sm.: Iodio. Tëndùrë dë iòdiië: Tintura di iodio, Antisettico caratteristico per il colore che lascia dove viene spennellata.

iòrchë sf.: Razza di animali di origine inglese (York).

išchë sf.: Isola fluviale saldatasi alle sponde, Terreno vicino all’acqua. L’ìšchë dë Mëssanìellë: Contrada dell’agro di Missanello vicino al fiume Agri.

ìscë: voce  per arrestare il cammino dell’asino o del cavallo.

iscriżżiónë sf.: Iscrizione. A ‘ië fàttë l’iscriżżiónë d’i ûagnënìell' a la scólë?: L’ hai fatta l’iscrizione dei bambini a scuola?

isolàndë agg. m. e f.: Isolante. U nàstrë isolàndë: Il nastro isolante.

italiànë agg. e sost. m. e f.: Italiano/a.  L'italiànë së tròvën' a tùttë pàrtë dë mùnnë!: Gli italiani si trovano in tutti i posti del mondo!///Come sm.: La lingua italiana.// La disciplina scolastica che si occupa dell'insegnamento dalla lingua italiana./// Anche talĭiànë.

iùmmë sm.: Fiume, rar.// Fig. Iùmmë cìttë: Persona silenziosa, Acqua cheta. Të n’àia gavëtà d’i iùmmë cìttë!:  Devi guardarti dalle acque chete! Iùmmë cìttë no' ppassà, ng'é ppërìculë dë të nëcà!: Fiume silenzioso non passare, c'è pericolo ti annegare!(pvb)

iummàrë sf: Fiumara.// Fiume.  Prìmë šìemmë (scìemmë) a la iummàr' a ffà i bbàgnë!: Una volta andavamo al fiume (Agri) a fare il bagno! 

iucculà (p.p. iucculàtë) v. intr.: Chiocciare, Fare il verso caratteristico della gallina nel periodo in cui cova le uova o accudisce i pulcini. 

ìûcë sm.: Elce, Leccio mediterraneo, Tipo di quercia sempreverde.  Acuànn' a la sëccëtà su’ ssëccàtë pùrë l’ìucë!: Quest’anno per la siccità sono seccati anche i lecci!

iùornë sm.: Giorno. Ié fàttë iùornë pùrë óšë (óscë)!: È fatto giorno anche oggi!Anche oggi è comnciato un nuovo giorno!

iùngë (p.p  iùndë) v. tr.: Unire, Congiungere. Pë  ffà na bbellà taûlàtë àmma iùngë dùië taulìnë!: Per fare una bella tavolata dobbiamo unire due tavoli!

iunnà (p.p iunnàtë) v. intr. pronom.: Avventarsi, Scagliarsi contro qu.no. Nu cànë s’é iiunnàt' a lu cannarìlë d’u patrùnë!: Un cane si è avventato al collo del padrone!// Venire in soccorso di qu.no con impeto.

iuppenìellë sm.: Camiciola di stoffa per neonati.// Fig. Indumento che si rimpicciolisce a causa di un lavaggio sbagliato. Chélla màglia rùssë ca tënìiie ié ffàttë nu iuppënìellë!: Quella maglia rossa che avevo è diventata piccola come un indumento per bambini!

iùrë sm.: Fiore di zucca. I iùrë mbarënàtë: Fiori di zucca passati nella pastella e fritti. I iùrë cunżàtë pë ssùpë: Fiori di zucca lessati e conditi con aglio ed olio ./// Dimin. iurìllë sm.: Fiore, Piccolo frammento di un velo biancastro che si forma sulla superficie del vino per una malattia chiamata fioretta.

iurnàtë sf.: Giornata. Cràië àdda iéssë na bbélla iurnàtë!: Domani sarà una bella giornata!.// Fig. Iurnàta nèurë: Giornata nera, sfortunata, di nessun profitto.// Giornata lavorativa. Šì (Scì) a la iurnàtë: Andare a lavorare a giornata.

iùšchë sf.: Loppa, Pula, Involucro che riveste il seme dei cerali. Cùannë trëbbëìemm' a iùschë në trasìië ndu nàsë e no' nnë fëdìemm' a rrësperà!: Quando trebbiavamo la pula ci entrava nel naso e non riuscivamo a respirare!

< 1 2 >

home