guandìerë
sf.: Vassoio. Pàss’ a guandìerë d’i
dòlcë!: Passa con il vassoio dei dolci!/// Anche
ûandìerë.
guàppë
sm. e sf.: Guappo, Persona sfrontata,
spavalda. Vàië facénnë' u guàppë p’u paiìsë!: Va in giro a fare il guappo
per le strade del paese!// Persona elegante./// Anche
ûàppë.
guardà
(p.p. guardàtë) v. tr.: Guardare.
Guàrd’ addùnn’a fënéstrë pë vvëdé s’arriv' a pustìnë!:
Guarda dalla finestra per vedere se arriva la postina!.// Badare,
Sorvegliare. M' i guàrd' i ûagnënìellë
ca vàûë nu muménd' a ffà nu sërvìżżiië!:
Mi sorvegli un momento i bambini ché devo andare a fare una
commissione!/// Anche
ûardà.
guàrda-bbòschë
sm.: Guardaboschi, Persona
addetta alla sorveglianza dei boschi./// Anche
ûardabbòschë.
guàrda-càccë
sm.: Guardaccia./// Anche
ûardaccàccë.
guardapàssë
sm.: Vipera molto velenosa. U guardapàssë addù të mòzzëchë llà të
làssë!: La vipera detta “guardapàssë” dopo ti morde la ti
lascia (morto)! (pvb)/// Anche
ûardapàssë.
guardatùrë
sm.: Posto da cui si gode un ottima
vista./// Anche
ûardatùrë.
guàrda-robbë
sm.: Guardaroba, Armadio./// Anche
ûardarobbë.
guàrdiië
sm.: Guardia municipale./// Sf.: Nome dialettale di Guardia Perticara (PZ)./// Anche
ûàrdiië.
guardëiésë
agg. e sost. m. e f. (pl. m. guardëiìsë):
Guardiese, abitante di Guardia Peticara. A Guardëìesë, soprannome
locale.// Anche
ûardëìesë.
guarì o guarìscë
(p.p. guarìtë)
v. intr.: Guarire. Së nò ttë
pìglië i mëdëcìn' e mmó guarìscë!: Se non prendi le medicine, non
guarirai mai!/// Anche
ûarì o
ûarìscë
guarnëżżiónë
sf.: Guarnizione, Elemento di gomma interposto tra due elementi di un
condotto idraulico. Pèrd' a guarnëżżiónë d’u lavandìnë: Perde la
guarnizione del lavandino./// Anche
ûarnëżżiónë.
guastà
(p.p. guastàtë) v. tr.: Guastare, Rovinare, Danneggiare,
Corrompere.// Fig. M’àggë guastàt' u sànghë!: Mi sono guastato/a il
sangue! Mi sono inquietato/a!// Rifl. Sciuparsi, Cessare di essere buono.
U tìembë s’é gguastàtë!: Il tempo si è guastato! Cessare di
funzionare. S’é gguastàt’u frigorìfërë: Si è rotto il frigorifero.
/// Anche
ûastà.