Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera I : i-iggìenëchë

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera I

< 1 2 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

 

i1 art. det. m. e f. pl.: Gli, I, Le.  I zùoccuIë: Gli zoccoli. I bbëcchiérë: i bicchieri. I scàrpë: Le scarpe./// i2 pron. pers.: Li/Le. I 'ggë guardàtë drìttë nda l'ùocchiië: Li/Le ho guardati/e dritto negli occhi!

inter.: Dai! Forza ! Avanti !/// iàmmë inter.: Andiamo! Su!  Muoviamoci! Sbrighiamoci!

iaccà (p.p. iaccàtë) v. tr.: Spaccare, Dividere in pezzi con un corpo tagliente. Iaccà i léû: Spaccare la legna.// Rompere.//Rifl. Rompersi, Fendersi. A pëgnàtë s’é iaccàtë a lu fuòchë: La pentola di terracotta si è rotta al fuoco (per il troppo calore).

iaccatéllë sf.: Ciocco di legno diviso in due, quattro parti.

iàcchë sm.: Spacco, Fenditura, Rottura.

iaccià (p.p. iacciàtë) v. tr. e intr. Come tr.: Ghiacciare, Congelare./// Come intr.: Diventare di ghiaccio, Congelarsi./// Anche ghiaccià.

iacciàiië sf.: Ghiacciaia, Congelatore del frigorifero.///Anche ghiacciàiië.

iàccë sm.: Ghiaccio. Nda spàlla mìië më séndë fòcchë ng'é u iàccë: Alle mie spalle sento un freddo come se ci fosse il ghiaccio!/// Anche ghiàccë.

icchëttùssë sm.: Ictus. M’ànnë ricoveràt' a lu spëdàlë c’àggi’ avùtë n’icchëttùssë!: Mi hanno ricoverato/a in ospedale perché ho avuto un ictus!

iacciùolë sm. : Ghiacciolo./// Anche ghiacciùolë.

infàrtë  sm.: Infarto del miocardo.// Fig. Forte spavento.

iànghë agg. m. e f.: Bianco/a. Úva iànghë: Uva bianca.  Capìllë iànghë: Capelli bianchi. Iànghë cùm’a névë: Bianco come la neve.//Fig. Ca Ddìië t'a mananèss' iànghë!: Che Dio te la mandasse buona!, si dice come augurio a una persona che sta rischiando troppo in una certa situazione!/// Sm.: Il colore bianco.

ianghëša (ianghëscià) (p.p. ianghëšàtë) v. tr e intr. Come tr:  Imbiancare. M’àggia fà ianghëšà(ianghëscià) a càsë ch’è fàttë nèur' a la fùmë!: Mi devo fare imbiancare la casa perché è diventata nera per il fumo (del camino)!///Come intr.: Tendere al bianco.

iascarèllë sf.:  Recipiente di legno di forma piatta, da mezzo litro c.a.,  per vino. / pëmmmëdór'a iascaréllë : Pomodori di forma allungata.          

iascariellë sm.: Bariletto da vino che può avere  una capacità minima di mezzo litro e massima di 5 litri. Cuànne vàië a Mëssanìellë t’àia purta pàn' e iascarìellë: Quando vai a Missanello (PZ) devi portarti dietro il pane e il bariletto vino!,detto che rimarca  la presunta inospilità degli abitanti di Missanello, l'abitato più vicino a Gallicchio, per la l'antica rivalità che c'è tra i due paesi. 

iastëmà (p.p. iastëmàtë) v.  tr.: Bestemmiare.// Fig. Iastëmà cùm’u pënàtë: Bestemmiare come q.cuno a cui è stata inflitta una pena.// Maledire. A mmé m’ànn’iastëmàtë da cuànnë su’ nnàtë!: A me mi hanno maledetto/a da quando sono nato/a!

iastémë sf.:  Bestemmia.// Maledizione. Së t’avìennë cùotë tutt’i iastémë ca t’aggë mannàt' avìessa iéssë ggià mùortë!: Se ti avessero colpito tutte le maledizioni che ti ho mandato, dovresti essere già morto/a!  

iatà (p.p. iatàtë) v. tr. e intr. Come tr.:  Soffiare. U’nnë iatàtë nda vùcchë p’u fà ‘bbuvéscë!: Gli hanno soffiato nella bocca  per farlo rivenire (Gli hanno fatto la respirazione bocca a bocca)! Iatà u fùochë: Soffiare nel fuoco per ravvivarlo.// Come intr.: Fiatare.

iatafùochë o iatatùrë sm.: Soffione,  Attrezzo di metallo per soffiare nel fuoco con lo scopo di alimentarlo.

iàtë sm.: Fiato.// Respiro.  Cuànnë cammìnë a lu pìettë më màngh' u iàtë!: Quando cammino in salita mi manca il respiro!// Fig. Piglià iàtë: Riprendere vigore, lena.  Àgliàt' iàt' u pëzzéndë!: Ha ripreso lena il pezzente!, si dice di persona che ritorna in auge dopo un periodo di scarsa fortuna./// Anche fiàtë.

iàzzë sm.: Stazzo, Recinto all’aperto in cui vengono radunate in estate le pecore e altri animali da pascolo. Chiùd' u iàzzë cuànn' i pécùrë su’ sscappàtë!: Chiudi il recinto quando le pecore sono già fuggite! Prendi provvedimenti troppo tardi, quando non servono più!(detto).

pron. pers. m. e f.: Io. Ié su’ iié, tu si’ ttu, chi é fèssë ié o tu ?: Io sono io, tu sei tu,  chi è fesso io o tu ?, ingenuo indov. trabocchetto.

ìerë avv. : Ieri./// Anche aiérë./// iermatìnë avv.: Ieri mattina./// ìerë- nòtte avv.: Ieri notte./// ìerë-sérë avv. : Ieri sera, Nella serata di ieri. 

ièttulë sm.: Tavoletta di legno duro non rifinita, usata per la copertura dei solai come pezzo di collegamento tra le travi.

idéhë sf.: Idea. Të vénnë cèrt’idéhë a tté pròpriië magnìfëchë!: A te vengono delle idee proprio eccezionali ! 

idéndëchë sf.: Identico/a./// Anche déndëchë.

iggìenëchë agg. m. e f.: Igienica. Cart’iggìenëchë: Carta igienica.

< 1 2 >

home