Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera S : sedùtë-sëmbàtëchë

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera S

< 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

sedùtë sf.: Seduta.// Fig. Incontro dei vicini di casa per chiacchierare fuori le sere d’estate. 

sëgarèttë sf.: Sigaretta. Nu pacchéttë, na stècchë dë sëgarèttë: Un pacchetto, una stecca di sigaretta.

sëgatùrë sf.: Segatura, Farina di legname che deriva dall’azione del segare.// Fig. Tëné a segatùrë ndu cërvìellë: Avere segatura al posto del cervello, Non  ragionare.

sëggangàtë  agg. m. e f.: Sdendato/a, Privo/a di denti.

séggë sf.: Sedia. Sèggi’a rutéllë: Sedia a rotelle./// Dimin. sëggiuléllë sf.: Sediolina./// Accresc. sëggiulónë sm. (pl. sëggiulùnë): Seggiolone, Sedile alto per bambini, in modo che possano essere collocati accanto agli adulti.

sëggiàtë sf.: Colpo dato con la sedia. L’àggë mënàtë na sëggiàtë ndi gàmmë ca m’à ffàttë tròpp’arrabbià!: Gli/Le ho tirato una sedia sulle gambe perchè m’ha fatto arrabbiare troppo!

séglië (p.p.. sìetë o sëgliùtë) v. tr: Scegliere.  Sìegliët' a véstë ca të pĭiàcë cchiù assàie e nn’i pënżà i sòldë!: Sciegliti il vestito che ti piace di più e non pensare ai soldi!// Raccogliere. Sègli'' a ggliànnë: Raccogliere le ghiande per i maiali.

sëgliùzzëchë sm: Singhiozzo. M’é vvënùtë u sëgliùzzëchë, m’ à nnummënàtë cualcùnë!: Mi è venuto il singhiozzo, ha parlato di me qualcuno!

sëgnalà (p.p. sëgnalàtë) v. tr.: Segnalare, Comunicare con un segnale.

sëgnàlë sm.: Segnale. Fà sëgnàlë: Segnalare. T’à ffàttë sëgnàlë dë të fërmà!: Ti ha segnalato di fermarti.

sëgnëfëcà (p.p. sëgnëfëcàtë) v. tr.: Significare, Avere un significato. Cché më sëgnìfëchë ca nòn vuò mangià?: Che significato ha il fatto che non vuoi mangiare?

sëgnëfëcàtë sm.: Significato. Nòn  capìsc’ u sëgnefëcàtë dë 'sta parólë: Non  capisco il significato di questa parola.

sëgnórë sm. e sf. (pl. m. sëgnurë): Signore/a.// Persona di notevole possibilità economica. A lë sëgnùrë nòn së tòrna rìestë!: Ai signori non si dà il resto(perché già ricchi)!(detto).// Persona di raffinata sensibilità e educazione./// Dimin. sëgnurìnë sm. e sf.: Signorino, Giovane uomo educato con eccessive delicatezza./ Signorina, Giovane donna non ancora sposata.// Donna attempata rimasta nubile./// Accresc. sëgnurónë sm. (pl. sëgnurùnë): Persona eccezzionalmente  facoltosa.

segrétë o sacrètë sm.: Segreto. U sàië mandëné nu segrétë?: Sei in grado di tenere un segreto?

séië agg. num. card. e sm.: Sei./// seiëcìendë agg. num. card.: Seicento. Seiëcìendë./// seiëmìlë agg. num. card.: Seimila.

sèlëchë sf.: Selciato, Pavimentazione stradale realizzata con blocchetti di selce.

sëlénżiië o silènżiië sm.: Silenzio. Ng’ é  nu sëlénżiië nda sta càsë, addù su’ ggiùtë tùttë-cuàndë?: C’è un silenzio in questa casa dove sono andati tutti?

sëlënżió agg. m. e f.: Silenzioso/a. Stasèrë fìglëtë iè tròppe sëlënziósë, chìsà chè cumbìnë!: Stasera tuo figlio è troppo silenzioso, chissà che combina! 

sëlòssë sm.: Silo, Contenitore verticale di notevole altezza.// Impianto per la lavorazione  e la raffinazione della rena fluviale.

sëlùmmërë sf.: Ombra. U prìmë d’agùstë s’u matìnë préstë nòn të vìd’a sëlùmmërë d’a càp’ àia murì!: Se il primo d’agosto, il mattino all’alba, non vedi l’ombra della tua testa morirai in breve tempo, credenza popolare.

semàfërë sm.: Semaforo.

sëmbàtëchë agg. m. e f.: Simpatico/a. Ié nu ûagnënìellë vérë sëmbàtëchë!: È un bambino davvero simpatico!

< 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >

home